David Markson
Wittgenstein's Mistress

Een vrouw vertelt in een lange onafgebroken monoloog dat ze alleen op de wereld is. Hoe dit mogelijk is legt ze niet uit. In plaats daarvan vertelt ze over haar omzwervingen over de wereld, zoekend naar leven. Steeds laat ze zichzelf onderbreken door haar gedachtes en associaties over kunstenaars en mythologische figuren met wie ze zich identificeert.

Een vrije vertaling/bewerking door Lieke Marsman van David Markson's gelijknamige boek uit 1988.

Vertaling: Lieke Marsman
Personages: 1
Isbn: 978-94-6076-338-0
    Filters:
  • Monoloog
  • Feminisme
  • Bewerking

Over de schrijver

David Markson David Markson (1927-2010) was een Amerikaanse romanschrijver. Zijn bekendste boek, Wittgenstein’s Mistress, werd ondanks de vele weigeringen van uitgevers toch een succes: schrijvers als Ann Beatie, Elfride Jelinek, Zadie Smith en David Foster Wallace hebben Marksons minimalistische proza allemaal de liefde verklaard. meer info over de schrijver

Over de vertaler

Lieke Marsman Lieke Marsman (1990) is dichter en filosoof. In 2010 verscheen haar debuut Wat ik mijzelf graag voorhoud dat een jaar later onder meer de C. Buddingh-prijs won. Haar tweede bundel De eerste letter verscheen in januari 2014. meer info over de vertaler