Sinds mei 2023 hebben we deze nieuwe website. Onze oude site is nog steeds te bezoeken op www.denieuwetoneelbibliotheek.be
Nu ook nog als webwinkel, maar na de zomer enkel nog als archief.

De verzendkosten 
aantal
boekjes:   1            2-3        4-6        > 7

NL            3,88       4,84       5,15       10,75
BE            5,90       9,00      9,00      14,00
Wereld     7,00        10,00    15,00    24,00
Deze portokosten zijn de reële tarieven van PostNL.

De Nieuwe Toneelbibliotheek (‘The New Theatre Library’, Amsterdam 2009) is not a publishing company in the traditional sense: it issues only texts for theatre, aiming to stimulate and preserve contemporary Dutch drama, provide new and existing translations of foreign plays and accommodate the general discourse on the subject in both Belgium and The Netherlands. DNTB does not function like a traditional publisher. Its primary goal is to enable the distribution and availability of plays and texts on contemporary drama; either digital or in print; thus bringing both author and play to the attention of an interested public of writers, performers, readers, theatre professionals and theatre audiences. DNTB realizes this by publishing small sized books through print-on-demand; and offering an online theatre library in which plays can be read and kept digitally (but not downloaded in any printable format). DTNB does not receive any state subsidy.

Graphic design
To ensure DNTB’s publications are easily recognizable as such, our books appear in a uniform design and typography and they come in one size only that is small enough to fit in pockets (14.5 x 9.5 cm). One prominent variety however is the use of colour on the cover: Dutch texts appear in (various shades of) green, texts that are translated into Dutch appear in (various shades of) orange, texts in other languages than Dutch appear in (various shades of) purple, bilingual translations in brown and secondary texts on drama appear in blue cover. For texts that do not fit into any of these categories, we developed the white series (carte blanche).

Selection
DNTB decides whether a text, or an author, is suitable for publication in the series. DNTB’s views on this are broad, but also subjective; especially in the case of starting authors, judgement can be strict, protective and possibly quite unfair.

Credits
Starters: Alexandra Koch, Connie Nijman, Ditte Pelgrom en Sandra Tromp Meesters.
Instigator: Marian Boyer.

Organisation
DNTB is: Mara Aronson, Connie Nijman en Ditte Pelgrom.
Editors: Ricky Schouten, Vera Hoogstad, Sonja Pauw, Joanne Mensert, Joris van der Meer, Dionne Hendriks, Aletta Becker  and Yorick Stam

Working board
Sanneke van Hassel, Anne Baltus, Margreet Huising en Jeannette Smit

De digitale Toneelbibliotheek
In de DIGITHEEK vindt u ruim 800 digitale toneelteksten die via niet/moeilijk printbare downloads zijn in te zien. Hierin bevinden zich de teksten van de boekjes en ander [nog] niet uitgegeven werk van toneelschrijvers. Voor printbare scripts moet contact gezocht worden met de schrijver – mede in verband met opvoeringsrechten e.d. Niet/moeilijk printbaar

Met het digitaal beschikbaar stellen van al deze teksten in de bibliotheek maken de schrijvers en DNTB een gebaar naar de lezers, makers en andere geïntresseerden. Een gebaar van vertrouwen. Het is de bedoeling dat door deze digitale bibliotheek de teksten breed gelezen en ingezien kunnen worden. Het is nadrukkelijk NIET de bedoeling dat ze geprint worden en gebruikt gaan worden voor voorstellingen zonder toestemming van de schrijver. Daarmee zou er voorbij gegaan worden aan de rechten van de schrijvers! En wordt het vertrouwen van dit gebaar beschaamd.

De rechten.
De rechten, inclusief de rechten voor uitvoering, liggen voor alle teksten bij de schrijver zelf. Het is dan ook verplicht om voor elke vorm van uitvoering toestemming aan de betreffende schrijver te vragen. Deze vindt het ook fijn om te weten dat zijn teksten worden uitgevoerd. Neem dus bij elke lezing, enscenering, bespreking in het onderwijs e.d. even contact op. DNTB brengt u hiervoor graag in contact met de schrijver.

Productie
De boekjes worden via print-on-demand geproduceerd bij Holland Ridderkerk in Zuid-Holland. Bestellingen worden elke dinsdag en donderdag verwerkt en de dag erna verzonden. Uw bestelling gaat direct na de betaling naar de drukker die de boekjes via print-on-demand voor u maakt en verstuurt. U krijgt tegelijkertijd per e-mail een bevestiging van uw bestelling en een factuur.

Verkoop
De adviesprijs voor de boekjes is  €12,50. De boekjes zijn te koop op deze website, in boekwinkels, in de theaters bij betreffende voorstellingen, uit de boekjesautomaat òf via een abonnement. Voor het professionele theaterveld van Nederland en België geeft DNTB op haar eigen site de optie om met 12% korting boekjes te bestellen.

Formaat
De zakboekjes hebben het formaat van een ansichtkaart:14,5 bij 9,5 cm.

Betaalmogelijkheden en retourbeleid
Wij maken gebruik van Mollie en van Paypal. 
Mocht u handmatig de betaling over willen maken naar onze rekening dan kunt u contact opnemen via info@denieuwetoneelbibliotheek.nl. 

De verzendkosten  
aantal
boekjes:   1            2-3        4-6        > 7

NL            3,88       4,84       5,15       10,75
BE            5,90       9,00      9,00      14,00
Wereld     7,00        10,00    15,00    24,00
Deze portokosten zijn de reële tarieven van PostNL.

Levertijd
De levertijd binnen Nederland is doorgaans iets minder dan een week. De levertijd naar België is doorgaans iets meer dan een week. Wanneer u vóór dinsdag bestelt, worden de boekjes woensdag verzonden – wanneer u vóór donderdag bestelt, worden de boekjes vrijdag verzonden. *mocht u na anderhalve week niets hebben ontvangen stuur ons dan een mail, dan proberen wij uit te zoeken hoe dat komt


Spoedlevering
Als u een bestelling beslist voor een bepaalde datum wilt hebben, neem dan direct contact met ons op per email: info@denieuwetoneelbibliotheek.nl
Wij kunnen dan in overleg vaststellen of een bepaalde levertijd mogelijk is.

Bestelling annuleren
Het annuleren van een bestelling is altijd mogelijk als de boekjes nog niet zijn verzonden. Wilt u een bestelling annuleren, neem dan contact met ons op via een email.

BTW
Alle prijzen worden op de site aangegeven inclusief BTW.

Retourmelding.
Indien u een artikel retour wilt sturen dient u hierover eerst contact met ons op te nemen (schriftelijk / email)

Voorwaarden voor retouren
a. Incompleet/ondeugdelijk/ foutief
U kunt, na overleg, een artikel retour sturen als er sprake is van een beschadiging , incompleetheid of soortgelijk gebrek. Tevens is retourname mogelijk als wij u een ander artikel hebben toegestuurd dan u besteld heeft. Het artikel dient dan binnen 14 dagen aan ons te worden teruggestuurd. Wij zullen u dan zo spoedig mogelijk herleveren en u ontvangt een compensatie voor de retourkosten.
b. Andere retour redenen
Retouren om andere redenen dan als hierboven omschreven worden eventueel geaccepteerd. Wel worden dan de reeds gemaakte kosten in rekening gebracht.
De werkelijke porto heen- en retourkosten zijn voor uw rekening en wij brengen euro 5,- administratiekosten in rekening.
c. Wijze van retourzending
Retourzendingen worden alleen geaccepteerd als het artikel onbeschadigd en ongebruikt is. Stuur het artikel binnen 14 werkdagen terug in een deugdelijke verpakking naar:
De Nieuwe Toneelbibliotheek
Postbus 15558
1001 NB Amsterdam

Vaste verkooppunten
boekhandel walter,="" spijkerstraat="" 19, ="" arnhem
– Theaterschool, Amsterdam (de boekjesautomaat!)
– De Nwe Tijd, Sint-Paulusstraat 23, 2000 Antwerpen
– Boekhandel Limerick, Koningin Elisabethlaan 142, Gent
– Poëziecentrum, Vrijdagmarkt 36, Gent

– Passa Porta Bookshop, Antoine Dansaertstraat 46, Brussel

*elke andere boekhandel kan boekjes (tegen onze boekhandelkorting) bestellen
 door zich bij ons op de website aan te melden.

De kleuren
De boekjes zijn er in de volgende kleuren:  
groen   (oorspronkelijk Nederlandstalig repertoire),
oranje
   (naar het Nederlands vertaald repertoire),
paars
    (vanuit het Nederlands vertaald repertoire),
rood    
(libretti)
blauw  
(secundaire literatuur),
bruin     (tweetalig) en
wit         (een 'carte-blanche' voor de schrijver – voor teksten die buiten de vaste format vallen).

Reeksen
Er zijn verschillende reeksen uitgegeven binnen de bibliotheek.
De Sleutelteksten; vijfentwintig Nederlandse toneelteksten, geschreven in de periode tussen 1970–2000, die van belang zijn geweest voor het Nederlands toneel.
Gespekken met Makers; deze reeks wil een bijdrage leveren aan het geheugen van het theater in Nederland. Daarbij stellen wij de praktijk, het denken en de kennis van podiumkunstenaars zelf centraal. Wij willen hen gelegenheid bieden om zich in hun eigen taal, en vanuit hun eigen ervaring en interesse uit te spreken.
Tien Nieuwe Vlaamse gaf ons in 2019-20 de mogelijkheid om tien teksten uit te geven van jonge [en minder jonge] Vlaamse schrijvers.



Voor bestellingen van dntb-schrjijvers, gezelschappen, boekhandels en instellingen als scholen en bibliotheken stuurt u het best een mail naar info@denieuwetoneelbibliotheek.nl met de vermelding BESTELLING dan bestellen wij van hieruit met het passende tarief.


Redactie  Ditte Pelgrom
Vormgeving  Connie Nijman
Zakelijk  Mara Aronson

info@denieuwetoneelbibliotheek.nl

De Nieuwe Toneelbibliotheek
Studio: Willem Beukelsstraat 42
1097 CT Amsterdam
Nederland

Postadres
De Nieuwe Toneelbibliotheek
Postbus 15558,
1001 NB Amsterdam

IBAN: NL19INGB0004882270
BIC: INGBNL2A 

BTW: 8134.90.352.B01 

KVK: 34202556 

Facebook: De Nieuwe Toneelbibliotheek

of:

Instagram https://www.instagram.com/denieuwetoneelbibliotheek/

De Nieuwe Toneelbibliotheek (DNTB)
is een groeiende bibliotheek met (Nederlands/Vlaams) toneelrepertoire van nieuwe en vertaalde toneelteksten. Met daarnaast secundaire uitgaves zoals Gesprekken met Makers en verzamelde essays en kritieken. De Nieuwe Toneelbibliotheek vindt het belangrijk om dit repertoire blijvend zichtbaar en toegankelijk te maken, zodat het literaire toneellandschap zich verder kan ontwikkelen. Op deze manier brengt DNTB de schrijver en haar/zijn oeuvre in beeld en draagt bij aan het geheugen van het theater. De reeks fungeert als een familie, de teksten prijzen zo ook elkaar aan. Sinds kort is er ook de zusterorganisatie: De Nieuwe Dansbibliotheek.

Waarom DNTB doet wat ze doet
Het doel van De Nieuwe Toneelbibliotheek (Amsterdam, 2009) is om toneelrepertoire beter beschikbaar te maken en houden voor Nederland en Vlaanderen. DNTB doet dit door het via print on demand uitgeven van toneelteksten in kleine boekjes èn het aanbieden van een digitale bibliotheek. Hiermee wordt de Nederlandstalige toneelschrijfkunst -de schrijver, zijn oevre en het discours – onder de aandacht gebracht van het juiste publiek: schrijvers, studenten, makers, lezers en toeschouwers. 


DNTB is geen uitgeverij in de traditionele zin van het woord: het is een toneeluitgeverij, ter stimulering en archivering van nieuw en oud Nederlands toneel, nieuwe en bestaande vertalingen van buitenlands toneel en het hedendaagse discours rond het toneel in Nederland en België in het professionele circuit. Dit betekent dat DNTB ook niet functioneert als een traditionele uitgeverij. DNTB houdt de kosten aan beide zijden – zowel qua productie als verkoop – laag om verspreiding zo breed mogelijk te maken. DNTB kan daarom niet bestaan van de winst uit verkoop. DNTB is niet gesubsidieerd. De organisatie is klein en richt zich op het belang van het theaterveld. Mede met de financiële steun van de schrijvers en/of gezelschappen wordt er –met gemiddeld vier nieuwe boekjes per maand– gebouwd aan een brede collectie voor de toneelbibliotheek. Deze steun gebruikt DNTB voor de redactie, opmaak en verkoop van de toneelteksten. 
De schrijver krijgt daarvoor een platform terug en de mogelijkheid om (voor altijd) eigen verkoop uit te voeren. Door de productie print on demand te maken zijn de boekjes nooit uitverkocht en blijft de collectie tot in lengte van dagen beschikbaar via de webshop. 

Hoewel de uitgeverij is gevestigd in Amsterdam, positioneert DNTB zich nadrukkelijk in Nederland èn Vlaanderen. Makers en publiek zijn in beide landen nog te weinig op de hoogte van elkaars werk. Zowel in aanbod, verkoop en samenwerkingen probeert DNTB een stap te maken in de vermenging van de praktijken uit dit zelfde taalgebied. Door het samenbrengen van teksten in de gemengde collectie van de bibliotheek hoopt DNTB mee te werken aan een veelzijdig toneelrepetoire.



Ontwikkeling van het Nederlands repertoire en het ontstaan van DNTB
Nederland en Vlaanderen hebben een jonge geschiedenis binnen het schrijven voor toneel; pas sinds 50 jaar wordt er aan een eigen manier van vertellen op het podium gewerkt. Daarnaast werden er in het begin van deze nieuwe eeuw bijna geen toneelteksten meer uitgegeven in Nederland en Vlaanderen. Voor nieuw repertoire betekende dit dat het/zij na de oorspronkelijke uitvoering niet meer terug te vinden was, waardoor de teksten niet meer gelezen of opnieuw geënsceneerd konden worden. Voor vertalingen betekende dit dat klassiek repertoire niet meer verkrijgbaar was waardoor onzichtbaar werd wat het fundament van het nieuwe schrijven [de bronnen en/of wortels] was of zou kunnen zijn. Bovendien vond door dit alles weinig uitwisseling en reflectie op het genre plaats waardoor het toneelschrijven hier uiteindelijk het gevaar liep zich niet verder te kunnen ontwikkelen. Dáárom stelde De Nieuwe Toneel Bibliotheek (DNTB) zich bij de oprichting in 2009 ten doel om meer toneelrepertoire beschikbaar te maken: digitaal èn in boekvorm.
DNTB is ontstaan uit een initiatief van de schrijversorganisaties Hotel Dramatik/NL en Platform Theaterauteurs (PTa). 
Oprichters waren: Alexandra Koch, Connie Nijman, Ditte Pelgrom en Sandra Tromp Meesters. Aanstichter was: Marian Boyer.



Selectie
Nieuwe Toneelbibliotheek bepaalt of een tekst of schrijver geschikt is om in de reeks opgenomen te worden. Het aannamebeleid van De Nieuwe Toneelbibliotheek is breed maar (zoals altijd) subjectief, met name bij beginnende schrijvers is de beoordeling streng en ogenschijnlijk onrechtvaardig met als doel te vroege publicatie te voorkomen. 
Benaderen van nieuwe jonge schrijvers gaat uit van DNTB zelf of op voordracht.
DNTB werkt binnen het professionele theatercircuit.



Organisatie
DNTB is in 2009 opgericht uit een initiatief van de schrijversorganisaties Hotel Dramatik (Alexandra Koch) en Platform Theaterauteurs (PTa), door Alexandra Koch, Connie Nijman (vormgever), Ditte Pelgrom en Sandra Tromp Meesters. Aanstichter was: Marian Boyer.



DNTB bestaat nu uit Mara Aronson, Connie Nijman en Ditte Pelgrom.

Ricky Schouten, Vera Hoogstad, Joanne Mensert, Sonja Pauw, Joris van der Meer, Jona Hoek, Dionne Hendriks, Aletta Becker en Franka Bauwens staan ons regelmatig bij met redactie- en ander noodzakelijk werk.


Werkbestuur Sanneke van Hassel
, Anne Baltus, Sylvia Alting van Geusau en Paulien Geerlings
Vormgeving Connie Nijman

Webbouw Rutger Kroon

Samenwerkingen 
de toneelschrijfkunst een sterke positie te geven in het algehele theaterveld werkt DNTB graag samen met andere spelers. Partnerschap neemt DNTB serieus en het spreken, werken en realiseren met anderen is een belangrijk onderdeel van de organisatie.

DNTB is lid en initiator van Werkgroep NIT, om te denken over documentatie, geheugen en discours in de podiumkunsten. 

DNTB initieert in samenwerking met De Theaterkrant en Theater Bellevue een opstart voor het schrijven van kritieken van toneelteksten: de Claus, voor theatertekstkritieken.
DNTB is betrokken bij de oprichting van het Toneelschrijfhuis dat ruimte wil bieden aan toneelschrijvers om met elkaar werk te bespreken en ontwikkelen.
Voor de reeks Gesprekken met Makers is er een samenwerking met DAS Research van de Academie voor Theater en Dans. 

Met de Vlaamse uitgeverij Bebuquin wordt er gezocht naar concrete samenwerkingen zoals in de reeksen Gesprekken met Makers en Sleutelteksten. 

Daarnaast ondersteunt DNTB de Verse Tekst-rondes van Platform Theaterauteurs, waarbij (nog) onopgevoerd werk onder de aandacht wordt gebracht.
Ook werkt DNTB samen met verschillende vertalers om bestaande vertalingen opnieuw uit te geven om de bibliotheek meer bodem en context te geven. 



De Nieuwe Dansbibliotheek
DNTB is begonnen met het oprichten van De Nieuwe Dansbibliotheek. Fransien van der Putt zal hiervoor hoofdredacteur worden. Binnen dezelfde format wordt een nieuwe reeks opgebouwd ter ondersteuning van de Nederlandse dans. De eerste drie boekjes zijn al te bestellen!

Nieuws
DNTB is zeer verheugd met de toekenning van De Proscenium-achter-de-schermen-prijs 2023, voor de persoon/instantie/groep die een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan regie, decor, kostumering, dramaturgie, muzikale ondersteuning (et cetera) van een toneelproductie of een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan de ontwikkeling van de podiumkunsten in het algemeen! Lees meer op de website van het Nederlands Theaterfestival

Prijs van de Kritiek 2016
DNTB ontving de Prijs van de Kritiek 2016. De verzamelde Nederlandse theatercritici verlenen het initiatief deze eer voor 'het stimuleren en ontsluiten van de Nederlandstalige toneelschrijfkunst'. De KNT heeft grote waardering voor het feit dat De Nieuwe Toneelbibliotheek sinds 2009 bijna 350 kleine, aantrekkelijke boekjes uitgegeven heeft met toneelteksten. Hiermee bliezen ze het bijna uitgestorven tekstboekje nieuw leven in.’ Ook roemt de KNT de betekenis van De Nieuwe Toneelbibliotheek voor ‘het ontsluiten van toneelliteratuur’. De huidige organisatie maakt niet alleen papieren uitgaven, maar onderhoudt ook een uitgebreide website met downloadbare teksten en achtergrondinformatie over auteurs. Zo is de Nieuwe Toneelbibliotheek volgens de theatercritici ‘niet alleen een belangwekkende steunpilaar voor de toneelliteratuur in Nederland en Vlaanderen maar zeker ook een onmisbare pijler voor het theatergeheugen’.

Gaat er iets mis met bestellen of betalen? Mail ons: info@denieuwetoneelbibliotheek.nl

Omdat we net een nieuwe website hebben kan het zijn dat er af en toe nog iets misgaat. Mail ons zodat we de bugs eruit kunnen halen en de bestelling alsnog te laten lukken. info@denieuwetoneelbibliotheek.nl

Je kunt je bestelling ook naar ons mailen dan doen wij dat vanuit hier. Onderwerptitel BESTELLING, en vermelding van het boekjes nummer en de titel PLUS postadres.

Betalen met creditcard? Selecteer dan de Pay Pall optie.

Oproep: Theaterteksten gezocht!
De Nederlandse Taalunie werkt samen met De Nieuwe Toneelbibliotheek en een aantal andere organisaties om theaterteksten uit Suriname breder toegankelijk maken, door het aanleggen van een database. 

Ze is daarom op zoek naar Surinaamse theaterteksten (nieuw en oud), om op te nemen in de database en te publiceren in de DBNL (Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (www.dbnl.org) en in het fonds van De Nieuwe Toneelbibliotheek. (http://www.denieuwetoneelbibliotheek.nl/).

Een klein aantal teksten zal ook worden gepubliceerd in boekvorm.

Enkele voorwaarden voor de theaterteksten om opgenomen te worden in de database en/of gepubliceerd te worden:
– De stukken zijn reeds opgevoerd
– De taal is hoofdzakelijk (maar niet perse uitsluitend) Nederlands of Surinaams-Nederlands.
– Er is achtergrondinformatie beschikbaar over de opvoering,  zoals het jaar van opvoering,  recensies in dagbladen, programmaboeken, fotomateriaal.
– De schrijvers, of hun erfgenamen geven officieel toestemming voor het publiceren van de stukken.
– De teksten worden aangeleverd in digitale vorm. Ook PDF’s zijn welkom als zij goed leesbaar zijn.
– Alle typen toneelstukken zijn welkom, zoals muziektheater, eenacters, monologen, volkstoneel, ritueel theater enz. Ook oude (en heel oude) teksten zijn welkom!

Een redactie van personen uit Suriname en vertegenwoordigers van de Nieuwe Toneelbibliotheek en De Nederlandse Taalunie maken een selectie uit de opgestuurde teksten.

Stuurt u uw teksten mèt achtergrond materiaal uiterlijk 30 september 2023 op  naar: theatertekstensuriname@gmail.com
(Grote bestanden kunnen worden opgestuurd via WeTransfer of via een Googledrive link).

Alvast zeer bedankt!


De Nieuwe Dansbibliotheek is een zuster-organisatie van De Nieuwe Toneelbibliotheek en staat onder redactie van Fransien van der Putt en Emilie Gallier.

De mooi vormgegeven en handzame print on demand-uitgaves vinden hun juiste publiek (schrijvers, studenten, makers, lezers en toeschouwers) via online verkoop, abonnementen, en live verkoop vanuit de theaters.

De Nieuwe Dansbibliotheek zal een eigen praktijk van publiceren moeten ontwikkelen, om de dans en de performance op papier te krijgen en te delen met de wereld.

De Nieuwe Dansbibliotheek brengt notaties, gesprekken met makers, bundels met artikelen, essays en vertalingen uit in handzame boekjes, om een beter inzicht te geven in de praktijk van de dans, de choreografie en de performance in Nederland en Vlaanderen. Niet alleen choreografen en dansmakers voelen de noodzaak om hun praktijk te verwoorden en van context te voorzien. Ook opleidingen en instellingen hebben de behoefte om kennis en ervaring te delen. Zij zijn niet alleen op zoek naar begrip en erkenning maar willen ook dienstbaar zijn aan een breder veld, waar toeschouwers en programmeurs, amateurbeoefenaars en beleidsmakers, ingewijden en leken samenkomen, omdat ieder op een eigen manier geïnteresseerd is in artistieke ontwikkelingen en de rol die die zouden kunnen spelen binnen de eigen praktijk of de maatschappij als geheel.

Verkoop van de boekjes zowel op:

www.denieuwedansbibliotheek.nl

als op

www.denieuwetoneelbibliotheek.nl

voor meer informatie mail: info@denieuwedansbibliotheek.nl