- Oude website
- Verzendkosten
- English
- Digitheek
- De Boekjes
- Bestellen: boekhandels, gezelschappen e.a.
- Contact
- Over ons
- Gaat er iets mis met bestellen?
- Surinaamse theaterteksten gezocht!
- De Nieuwe DANSbibliotheek
Sinds mei 2023 hebben we deze nieuwe website. Onze oude site is nog steeds te bezoeken op www.denieuwetoneelbibliotheek.be
Nu ook nog als webwinkel, maar na de zomer enkel nog als archief.
De verzendkosten
aantal
boekjes: 1 2-3 4-6 > 7
NL 3,88 4,84 5,15 10,75
BE 5,90 9,00 9,00 14,00
Wereld 7,00 10,00 15,00 24,00
Deze
portokosten zijn de reële tarieven van PostNL.
Graphic design
To ensure DNTB’s publications are easily recognizable as such, our books appear in a uniform design and typography and they come in one size only that is small enough to fit in pockets (14.5 x 9.5 cm). One prominent variety however is
the use of colour on the cover: Dutch texts appear in (various shades of) green, texts that are translated into Dutch appear in (various shades of) orange, texts in
other languages than Dutch appear in (various shades of) purple, bilingual translations in brown and secondary texts on drama appear in blue cover. For texts that do
not fit into any of these categories, we developed the white series
(carte blanche).
Selection
DNTB
decides whether a text, or an author, is suitable for publication in
the series. DNTB’s views on this are broad, but also subjective;
especially in the case of starting authors, judgement can be strict,
protective and possibly quite unfair.
Credits
Starters: Alexandra Koch, Connie Nijman, Ditte Pelgrom en Sandra Tromp Meesters.
Instigator: Marian Boyer.
Organisation
DNTB is: Mara Aronson, Connie Nijman en Ditte Pelgrom.
Editors:
Ricky Schouten, Vera Hoogstad, Sonja Pauw, Joanne Mensert, Joris van
der Meer, Dionne Hendriks, Aletta Becker and Yorick Stam
Working board
Sanneke van Hassel, Anne Baltus, Margreet Huising en Jeannette Smit
In de DIGITHEEK vindt u ruim 800 digitale toneelteksten die via niet/moeilijk printbare downloads zijn in te zien. Hierin bevinden zich de teksten van de boekjes en ander [nog] niet uitgegeven werk van toneelschrijvers. Voor printbare scripts moet contact gezocht worden met de schrijver – mede in verband met opvoeringsrechten e.d. Niet/moeilijk printbaar
Met het digitaal beschikbaar stellen van al deze teksten in de bibliotheek maken de schrijvers en DNTB een gebaar naar de lezers, makers en andere geïntresseerden. Een gebaar van vertrouwen. Het is de bedoeling dat door deze digitale bibliotheek de teksten breed gelezen en ingezien kunnen worden. Het is nadrukkelijk NIET de bedoeling dat ze geprint worden en gebruikt gaan worden voor voorstellingen zonder toestemming van de schrijver. Daarmee zou er voorbij gegaan worden aan de rechten van de schrijvers! En wordt het vertrouwen van dit gebaar beschaamd.
De rechten.
De rechten, inclusief de rechten voor uitvoering, liggen voor alle teksten bij de schrijver zelf. Het is dan ook verplicht om voor elke vorm van uitvoering toestemming aan de betreffende schrijver te vragen. Deze vindt het ook fijn om te weten dat zijn teksten worden uitgevoerd. Neem dus bij elke lezing, enscenering, bespreking in het onderwijs e.d. even contact op. DNTB brengt u hiervoor graag in contact met de schrijver.
Productie
De boekjes worden via print-on-demand geproduceerd bij Holland Ridderkerk in Zuid-Holland. Bestellingen worden elke dinsdag en donderdag verwerkt en de dag erna verzonden. Uw bestelling gaat direct na de betaling naar de drukker die de boekjes
via print-on-demand voor u maakt en verstuurt. U krijgt tegelijkertijd
per e-mail een bevestiging van uw bestelling en een factuur.
Verkoop
De adviesprijs voor de boekjes is €12,50. De boekjes zijn te koop op deze website, in boekwinkels, in de theaters bij betreffende voorstellingen, uit de boekjesautomaat òf via een abonnement. Voor het professionele theaterveld van Nederland en België geeft DNTB op haar eigen site de optie om met 12% korting boekjes te bestellen.
Formaat
De zakboekjes hebben het formaat van een ansichtkaart:14,5 bij 9,5 cm.
Betaalmogelijkheden en retourbeleid
Wij maken gebruik van Mollie en van Paypal.
Mocht u handmatig de betaling over willen maken naar onze rekening dan kunt u contact opnemen via info@denieuwetoneelbibliotheek.nl.
De verzendkosten
aantal
boekjes: 1 2-3 4-6 > 7
NL 3,88 4,84 5,15 10,75
BE 5,90 9,00 9,00 14,00
Wereld 7,00 10,00 15,00 24,00
Deze
portokosten zijn de reële tarieven van PostNL.
Levertijd
De
levertijd binnen Nederland is doorgaans iets minder dan een week. De
levertijd naar België is doorgaans iets meer dan een week. Wanneer
u vóór dinsdag bestelt, worden de boekjes woensdag verzonden – wanneer u
vóór donderdag bestelt, worden de boekjes vrijdag verzonden. *mocht u na anderhalve week niets hebben ontvangen stuur ons dan een mail, dan proberen wij uit te zoeken hoe dat komt
Spoedlevering
Als u een bestelling beslist voor een bepaalde datum wilt hebben, neem dan direct contact met ons op per email: info@denieuwetoneelbibliotheek.nl
Wij kunnen dan in overleg vaststellen of een bepaalde levertijd mogelijk is.
Bestelling annuleren
Het
annuleren van een bestelling is altijd mogelijk als de boekjes nog niet
zijn verzonden. Wilt u een bestelling annuleren, neem dan contact met
ons op via een email.
BTW
Alle prijzen worden op de site aangegeven inclusief BTW.
Retourmelding.
Indien u een artikel retour wilt sturen dient u hierover eerst contact met ons op te nemen (schriftelijk / email)
Voorwaarden voor retouren
a.
Incompleet/ondeugdelijk/ foutief
U kunt, na overleg, een artikel retour
sturen als er sprake is van een beschadiging , incompleetheid of
soortgelijk gebrek. Tevens is retourname mogelijk als wij u een ander
artikel hebben toegestuurd dan u besteld heeft. Het artikel dient dan
binnen 14 dagen aan ons te worden teruggestuurd. Wij zullen u dan zo
spoedig mogelijk herleveren en u ontvangt een compensatie voor de
retourkosten.
b. Andere retour
redenen
Retouren om andere redenen dan als hierboven omschreven worden
eventueel geaccepteerd. Wel worden dan de reeds gemaakte kosten in
rekening gebracht.
De werkelijke porto heen- en retourkosten zijn voor
uw rekening en wij brengen euro 5,- administratiekosten in rekening.
c. Wijze van retourzending
Retourzendingen
worden alleen geaccepteerd als het artikel onbeschadigd en ongebruikt
is. Stuur het artikel binnen 14 werkdagen terug in een deugdelijke
verpakking naar:
De Nieuwe Toneelbibliotheek
Postbus 15558
1001 NB Amsterdam
Vaste verkooppunten
boekhandel walter,="" spijkerstraat="" 19, ="" arnhem
– Theaterschool, Amsterdam (de boekjesautomaat!)
– De Nwe Tijd, Sint-Paulusstraat 23, 2000 Antwerpen
– Boekhandel Limerick, Koningin Elisabethlaan 142, Gent
– Poëziecentrum, Vrijdagmarkt 36, Gent
– Passa Porta Bookshop, Antoine Dansaertstraat 46, Brussel
*elke andere boekhandel kan boekjes (tegen onze boekhandelkorting) bestellen
door zich bij ons op de website aan te melden.
De kleuren
De boekjes zijn er in de volgende kleuren:
groen (oorspronkelijk Nederlandstalig repertoire),
oranje (naar het Nederlands vertaald repertoire),
paars (vanuit het Nederlands vertaald repertoire),
rood (libretti)
blauw (secundaire literatuur),
bruin (tweetalig) en
wit (een 'carte-blanche' voor de schrijver – voor teksten die buiten de vaste format vallen).
Reeksen
Er zijn verschillende reeksen uitgegeven binnen de bibliotheek.
De Sleutelteksten;
vijfentwintig Nederlandse toneelteksten, geschreven in de periode
tussen 1970–2000, die van belang zijn geweest voor het Nederlands
toneel.
Gespekken met Makers;
deze reeks wil een bijdrage leveren aan het geheugen van het theater in
Nederland. Daarbij stellen wij de praktijk, het denken en de kennis van
podiumkunstenaars zelf centraal. Wij willen hen gelegenheid bieden om
zich in hun eigen taal, en vanuit hun eigen ervaring en interesse uit te
spreken.
Tien Nieuwe Vlaamse gaf ons in 2019-20 de mogelijkheid om tien teksten uit te geven van jonge [en minder jonge] Vlaamse schrijvers.
Voor bestellingen van dntb-schrjijvers, gezelschappen, boekhandels en instellingen als scholen en bibliotheken stuurt u het best een mail naar info@denieuwetoneelbibliotheek.nl met de vermelding BESTELLING dan bestellen wij van hieruit met het passende tarief.
Redactie Ditte Pelgrom
Vormgeving Connie Nijman
Zakelijk Mara Aronson
info@denieuwetoneelbibliotheek.nl
De Nieuwe Toneelbibliotheek
Studio: Willem Beukelsstraat 42
1097 CT Amsterdam
Nederland
Postadres
De Nieuwe Toneelbibliotheek
Postbus 15558,
1001 NB Amsterdam
IBAN: NL19INGB0004882270
BIC: INGBNL2A
BTW: 8134.90.352.B01
KVK: 34202556
Facebook: De Nieuwe Toneelbibliotheek
of:
Instagram https://www.instagram.com/denieuwetoneelbibliotheek/
De Nieuwe Toneelbibliotheek (DNTB)
is een groeiende bibliotheek met (Nederlands/Vlaams) toneelrepertoire van nieuwe en vertaalde toneelteksten. Met daarnaast secundaire uitgaves zoals Gesprekken met Makers en verzamelde essays en kritieken. De Nieuwe Toneelbibliotheek vindt het belangrijk om dit repertoire blijvend zichtbaar en toegankelijk te maken, zodat het literaire toneellandschap zich verder kan ontwikkelen. Op deze manier brengt DNTB de schrijver en haar/zijn oeuvre in beeld en draagt bij aan het geheugen van het theater. De reeks fungeert als een familie, de teksten prijzen zo ook elkaar aan. Sinds kort is er ook de zusterorganisatie: De Nieuwe Dansbibliotheek.
Waarom DNTB doet wat ze doet
Het
doel van De Nieuwe Toneelbibliotheek (Amsterdam, 2009) is om
toneelrepertoire beter beschikbaar te maken en houden voor Nederland en
Vlaanderen. DNTB doet dit door het via print on demand uitgeven van
toneelteksten in kleine boekjes èn het aanbieden van een digitale
bibliotheek. Hiermee wordt de Nederlandstalige toneelschrijfkunst -de
schrijver, zijn oevre en het discours – onder de aandacht gebracht van
het juiste publiek: schrijvers, studenten, makers, lezers en
toeschouwers.
DNTB is geen uitgeverij in de traditionele zin van
het woord: het is een toneeluitgeverij, ter stimulering en archivering
van nieuw en oud Nederlands toneel, nieuwe en bestaande vertalingen van
buitenlands toneel en het hedendaagse discours rond het toneel in
Nederland en België in het professionele circuit. Dit betekent dat DNTB
ook niet functioneert als een traditionele uitgeverij. DNTB houdt de
kosten aan beide zijden – zowel qua productie als verkoop – laag om
verspreiding zo breed mogelijk te maken. DNTB kan daarom niet bestaan
van de winst uit verkoop. DNTB is niet gesubsidieerd. De organisatie is
klein en richt zich op het belang van het theaterveld. Mede met de
financiële steun van de schrijvers en/of gezelschappen wordt er –met
gemiddeld vier nieuwe boekjes per maand– gebouwd aan een brede collectie
voor de toneelbibliotheek. Deze steun gebruikt DNTB voor de redactie,
opmaak en verkoop van de toneelteksten.
De schrijver krijgt daarvoor
een platform terug en de mogelijkheid om (voor altijd) eigen verkoop uit
te voeren. Door de productie print on demand te maken zijn de boekjes
nooit uitverkocht en blijft de collectie tot in lengte van dagen
beschikbaar via de webshop.
Hoewel de uitgeverij is gevestigd in
Amsterdam, positioneert DNTB zich nadrukkelijk in Nederland èn
Vlaanderen. Makers en publiek zijn in beide landen nog te weinig op de
hoogte van elkaars werk. Zowel in aanbod, verkoop en samenwerkingen
probeert DNTB een stap te maken in de vermenging van de praktijken uit
dit zelfde taalgebied. Door het samenbrengen van teksten in de gemengde
collectie van de bibliotheek hoopt DNTB mee te werken aan een veelzijdig
toneelrepetoire.
Ontwikkeling van het Nederlands repertoire en het ontstaan van DNTB
Nederland
en Vlaanderen hebben een jonge geschiedenis binnen het schrijven voor
toneel; pas sinds 50 jaar wordt er aan een eigen manier van vertellen op
het podium gewerkt. Daarnaast werden er in het begin van deze nieuwe
eeuw bijna geen toneelteksten meer uitgegeven in Nederland en Vlaanderen. Voor nieuw repertoire betekende dit dat het/zij na de oorspronkelijke
uitvoering niet meer terug te vinden was, waardoor de teksten niet meer
gelezen of opnieuw geënsceneerd konden worden. Voor vertalingen
betekende dit dat klassiek repertoire niet meer verkrijgbaar was
waardoor onzichtbaar werd wat het fundament van het nieuwe schrijven [de
bronnen en/of wortels] was of zou kunnen zijn. Bovendien vond door dit
alles weinig uitwisseling en reflectie op het genre plaats waardoor het
toneelschrijven hier uiteindelijk het gevaar liep zich niet verder te
kunnen ontwikkelen. Dáárom stelde De Nieuwe Toneel Bibliotheek (DNTB)
zich bij de oprichting in 2009 ten doel om meer toneelrepertoire
beschikbaar te maken: digitaal èn in boekvorm.
DNTB is ontstaan uit
een initiatief van de schrijversorganisaties Hotel Dramatik/NL en
Platform Theaterauteurs (PTa).
Oprichters waren: Alexandra Koch, Connie
Nijman, Ditte Pelgrom en Sandra Tromp Meesters. Aanstichter was: Marian
Boyer.
Selectie
Nieuwe Toneelbibliotheek bepaalt of een tekst of schrijver geschikt is
om in de reeks opgenomen te worden. Het aannamebeleid van De Nieuwe
Toneelbibliotheek is breed maar (zoals altijd) subjectief, met name bij
beginnende schrijvers is de beoordeling streng en ogenschijnlijk
onrechtvaardig met als doel te vroege publicatie te voorkomen.
Benaderen van nieuwe jonge schrijvers gaat uit van DNTB zelf of op voordracht.
DNTB werkt binnen het professionele theatercircuit.
Organisatie
DNTB
is in 2009 opgericht uit een initiatief van de schrijversorganisaties
Hotel Dramatik (Alexandra Koch) en Platform Theaterauteurs (PTa), door
Alexandra Koch, Connie Nijman (vormgever), Ditte Pelgrom en Sandra Tromp
Meesters. Aanstichter was: Marian Boyer.
DNTB bestaat nu uit Mara Aronson, Connie Nijman en Ditte Pelgrom.
Ricky
Schouten, Vera Hoogstad, Joanne Mensert, Sonja Pauw, Joris van der
Meer, Jona Hoek, Dionne Hendriks, Aletta Becker en Franka Bauwens staan ons regelmatig
bij met redactie- en ander noodzakelijk werk.
Werkbestuur Sanneke van Hassel
, Anne Baltus, Sylvia Alting van Geusau en Paulien Geerlings
Vormgeving Connie Nijman
Webbouw Rutger Kroon
Samenwerkingen
de toneelschrijfkunst een sterke positie te geven in het algehele
theaterveld werkt DNTB graag samen met andere spelers. Partnerschap
neemt DNTB serieus en het spreken, werken en realiseren met anderen is
een belangrijk onderdeel van de organisatie.
DNTB is lid en initiator van Werkgroep NIT, om te denken over documentatie, geheugen en discours in de podiumkunsten.
DNTB
initieert in samenwerking met De Theaterkrant en Theater Bellevue een
opstart voor het schrijven van kritieken van toneelteksten: de Claus,
voor theatertekstkritieken.
DNTB is betrokken bij de oprichting van
het Toneelschrijfhuis dat ruimte wil bieden aan toneelschrijvers om met
elkaar werk te bespreken en ontwikkelen.
Voor de reeks Gesprekken met Makers is er een samenwerking met DAS Research van de Academie voor Theater en Dans.
Met
de Vlaamse uitgeverij Bebuquin wordt er gezocht naar concrete
samenwerkingen zoals in de reeksen Gesprekken met Makers en
Sleutelteksten.
Daarnaast ondersteunt DNTB de Verse Tekst-rondes
van Platform Theaterauteurs, waarbij (nog) onopgevoerd werk onder de
aandacht wordt gebracht.
Ook werkt DNTB samen met verschillende
vertalers om bestaande vertalingen opnieuw uit te geven om de
bibliotheek meer bodem en context te geven.
De Nieuwe Dansbibliotheek
DNTB
is begonnen met het oprichten van De Nieuwe Dansbibliotheek. Fransien
van der Putt zal hiervoor hoofdredacteur worden. Binnen dezelfde format
wordt een nieuwe reeks opgebouwd ter ondersteuning van de Nederlandse
dans. De eerste drie boekjes zijn al te bestellen!
Nieuws
DNTB is zeer verheugd met de toekenning van De Proscenium-achter-de-schermen-prijs 2023, voor de persoon/instantie/groep die een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan regie, decor, kostumering, dramaturgie, muzikale ondersteuning (et cetera) van een toneelproductie of een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan de ontwikkeling van de podiumkunsten in het algemeen! Lees meer op de website van het Nederlands Theaterfestival
Prijs van de Kritiek 2016
DNTB
ontving de Prijs van de Kritiek 2016. De verzamelde Nederlandse
theatercritici verlenen het initiatief deze eer voor 'het stimuleren en
ontsluiten van de Nederlandstalige toneelschrijfkunst'. De KNT heeft
grote waardering voor het feit dat De Nieuwe Toneelbibliotheek sinds
2009 bijna 350 kleine, aantrekkelijke boekjes uitgegeven heeft met
toneelteksten. Hiermee bliezen ze het bijna uitgestorven tekstboekje
nieuw leven in.’ Ook roemt de KNT de betekenis van De Nieuwe
Toneelbibliotheek voor ‘het ontsluiten van toneelliteratuur’. De huidige
organisatie maakt niet alleen papieren uitgaven, maar onderhoudt ook
een uitgebreide website met downloadbare teksten en
achtergrondinformatie over auteurs. Zo is de Nieuwe Toneelbibliotheek
volgens de theatercritici ‘niet alleen een belangwekkende steunpilaar
voor de toneelliteratuur in Nederland en Vlaanderen maar zeker ook een
onmisbare pijler voor het theatergeheugen’.
Gaat er iets mis met bestellen of betalen? Mail ons: info@denieuwetoneelbibliotheek.nl
Omdat we net een nieuwe website hebben kan het zijn dat er af en toe nog iets misgaat. Mail ons zodat we de bugs eruit kunnen halen en de bestelling alsnog te laten lukken. info@denieuwetoneelbibliotheek.nl
Je kunt je bestelling ook naar ons mailen dan doen wij dat vanuit hier. Onderwerptitel BESTELLING, en vermelding van het boekjes nummer en de titel PLUS postadres.
Betalen met creditcard? Selecteer dan de Pay Pall optie.
Oproep: Theaterteksten gezocht!
De Nederlandse Taalunie werkt samen met De Nieuwe Toneelbibliotheek en een aantal andere organisaties om theaterteksten uit Suriname breder toegankelijk maken, door het aanleggen van een database.
Ze is daarom op zoek naar Surinaamse theaterteksten (nieuw en oud), om op te nemen in de database en te publiceren in de DBNL (Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (www.dbnl.org) en in het fonds van De Nieuwe Toneelbibliotheek. (http://www.denieuwetoneelbibliotheek.nl/).
Een klein aantal teksten zal ook worden gepubliceerd in boekvorm.
Enkele voorwaarden voor de theaterteksten om opgenomen te worden in de database en/of gepubliceerd te worden:
– De stukken zijn reeds opgevoerd
– De taal is hoofdzakelijk (maar niet perse uitsluitend) Nederlands of Surinaams-Nederlands.
– Er is achtergrondinformatie beschikbaar over de opvoering, zoals het jaar van opvoering, recensies in dagbladen, programmaboeken, fotomateriaal.
– De schrijvers, of hun erfgenamen geven officieel toestemming voor het publiceren van de stukken.
– De teksten worden aangeleverd in digitale vorm. Ook PDF’s zijn welkom als zij goed leesbaar zijn.
– Alle typen toneelstukken zijn welkom, zoals muziektheater, eenacters, monologen, volkstoneel, ritueel theater enz. Ook oude (en heel oude) teksten zijn welkom!
Een redactie van personen uit Suriname en vertegenwoordigers van de Nieuwe Toneelbibliotheek en De Nederlandse Taalunie maken een selectie uit de opgestuurde teksten.
Stuurt u uw teksten mèt achtergrond materiaal uiterlijk 30 september 2023 op naar: theatertekstensuriname@gmail.com
(Grote bestanden kunnen worden opgestuurd via WeTransfer of via een Googledrive link).
Alvast zeer bedankt!
De Nieuwe Dansbibliotheek is een zuster-organisatie van De Nieuwe Toneelbibliotheek en staat onder redactie van Fransien van der Putt en Emilie Gallier.
De mooi vormgegeven en handzame print on demand-uitgaves vinden hun juiste publiek (schrijvers, studenten, makers, lezers en toeschouwers) via online verkoop, abonnementen, en live verkoop vanuit de theaters.
De Nieuwe Dansbibliotheek zal een eigen praktijk van publiceren moeten ontwikkelen, om de dans en de performance op papier te krijgen en te delen met de wereld.
De Nieuwe Dansbibliotheek brengt notaties, gesprekken met makers, bundels met artikelen, essays en vertalingen uit in handzame boekjes, om een beter inzicht te geven in de praktijk van de dans, de choreografie en de performance in Nederland en Vlaanderen. Niet alleen choreografen en dansmakers voelen de noodzaak om hun praktijk te verwoorden en van context te voorzien. Ook opleidingen en instellingen hebben de behoefte om kennis en ervaring te delen. Zij zijn niet alleen op zoek naar begrip en erkenning maar willen ook dienstbaar zijn aan een breder veld, waar toeschouwers en programmeurs, amateurbeoefenaars en beleidsmakers, ingewijden en leken samenkomen, omdat ieder op een eigen manier geïnteresseerd is in artistieke ontwikkelingen en de rol die die zouden kunnen spelen binnen de eigen praktijk of de maatschappij als geheel.
Verkoop van de boekjes zowel op:
www.denieuwedansbibliotheek.nl
als op
www.denieuwetoneelbibliotheek.nl
voor meer informatie mail: info@denieuwedansbibliotheek.nl