Heiner Müller
Shakespeare factory

Deze bundel bevat in herziene vertaling: Dear William, Toen we op de middelbare school, Anatomie Titus Fall of Rome Een Shakespearecommentaar, Grafschrift van Falstaff, Shakespeare een verschil, Vissenkadavers met een zilveren buik, De Hamletmachine, Duitsland is Hamlet,Lear, King Lear, LEAR een verenigingsruimte (geen commentaar), Macbeth, Ga Ariël, De reizende Shakespeare

  • #533
  • 2019
  • NL
  • €12.50
Vertaling: Marcel Otten
Isbn: 978-94-6076-533-9
    Filters:
  • Grote bezetting (>4)
  • Toneeltekst vertaald (oranje)
  • Bewerking

Over de schrijver

Heiner Müller Heiner Müller (1929-1995) is een Duitse toneelschrijver en toneelvernieuwer van de laatste helft van de 20ste eeuw. Hij woonde en werkte het grootste deel van zijn leven in Oost Berlijn. Toch werd bijna al zijn werk voor het eerst in het West-Duitsland gepubliceerd. Pas in 1985 werd Müller met een staatsprijs officieel gerehabiliteerd en na de val van de Muur volgde definitief eerherstel. Zijn stukken zijn over de hele wereld opgevoerd. meer info over de schrijver

Over de vertaler

Marcel Otten Marcel Otten (1951)vertaalt uit het Engels, Duits, Frans, Oud- en Modern IJslands en Noors. Hij studeerde Nederlands, Engels, Filosofie, Oudijslands en Theaterwetenschappen. Na geruime tijd in Duitsland bij diverse grote toneelgezelschappen gewerkt te hebben, was hij aan Toneelgroep Theater verbonden als dramaturg/vertaler. Daarna vertaalde en bewerkte hij in totaal zo'n 100 toneelstukken voor alle grote gezelschappen. Voor de vertaling van de Edda van Snorri Sturluson kreeg hij de Filter Vertaalprijs 2012. meer info over de vertaler