Henrik Ibsen
Hedda Gabler

Na een maandenlange huwelijksreis nemen Hedda en haar kersverse echtgenoot, de academicus Jurgen Tesman, intrek in hun tot in de puntjes ingerichte villa. Tesman staat op het punt professor te worden en Hedda is klaar voor een leven in de high society. De komst van Lövborg, Tesmans grote concurrent en Hedda’s voormalig minnaar, gooit roet in het eten. Tesmans academische en financiële toekomst staat opeens op losse schroeven. Veelgebruikte vertaling uit 1981.

Opvoeringsrechten via: https://www.almo.be

  • #491
  • 1890
  • NL
  • €12.50
Vertaling: Karst Woudstra
Isbn: 978-94-6076-491-2
    Filters:
  • Toneeltekst vertaald (oranje)
  • Liefde en seksualiteit
  • Klassiek repertoire

Over de schrijver

Henrik Ibsen Henrik Ibsen (1828–1906) was een Noors toneelschrijver en dichter. Hij schreef in zijn leven vijfentwintig toneelstukken en twee dichtbundels. Peer Gynt (1867) stamt uit zijn begin-periode en is nog in versvorm geschreven. Van zijn moderne latere stukken zijn, Een poppenhuis (1879) en Spoken (1889) zeer bekend. Zijn laatste werken zijn zeer retrospectief, zoals Hedda Gabler (1890) meer info over de schrijver

Over de vertaler

Karst Woudstra Karst Woudstra (Leiden, 1947) is regisseur, toneelschrijver en vertaler. Als regisseur werkte Woudstra in Nederland (RO Theater, Het Nationale Toneel, NNT), Vlaanderen (KVS , De Korre), Zweden (Dramaten) en Duitsland. Hij vertaalde toneelstukken uit het Noors en Zweeds van o.a. Strindberg, Ibsen en Norén. Voor zijn toneelwerk ontving hij in Nederland in 1994 de Edmond Hustinxprijs èn de Taalunie Toneelschrijfprijs. meer info over de vertaler